2% Gott

Antje Vowinckel

 

2% Gott

Neue Helden in L. A.

 

Sprecher 1 www. CRAIGSLIST. L.A. com/ Wohnen auf Zeit

 

A/ SPR 1 Hallo! Deutsche Frau sucht Zimmer von Mitte August bis Mitte September. Stadtteile: Santa Monica, Venice, Hollywood oder Culver City. Anne.

 

Susie SPR F2 RE: Room:  In meinem Haus ist ein Zimmer frei, mit Futon, Sessel,

Fernseher und Schrank.  In der Nähe vom  405 und 90 Freeway, Culver city. Ich bin 34, but nicht sprechen Deutch . Zwei Wochen Miete kosten 400 $. Susie

 

A/ SPR 1 RE: RE: Room Hi Susie, das klingt gut. Ich würde gern kommen,

wie kann ich reservieren?

 

Susie / SPR F2 RE: RE: RE: ROOM

Ich reserviere das Zimmer, sobald ich 100 $ Anzahlung bekommen habe.  Money order oder Paypal. Meine Adresse ist Susie Dix, 6040 Senford Avenue,  Los Angeles.

 

MUSIK (eine typische Roadmovie-Gitarrenmusik, mit langegezogenen Tönen)

darüberAnsage 2% Gott. Feature von Antje Vowinckel

 

Sprecher 1       Kalifornien, 12400 m über der Erde.

 

Flugzeugatmo

 

Sprecher 1 Entfernung vom Abflugort 8-tausend Kilometer

Entfernung vom  Zielort: 1300 Kilometer

Zeit am Zielort: 4.30 Uhr

 

A/ SPR F1 Eine dickes ca.17jähriges Mädchen quetscht sich durch den Gang unserer Boing und lässt sich neben mir in den Sitz plumpsen.

 

Sprecher 1     Entfernung vom Abflugort: 8200 km

Entfernung vom Zielort  1100 km.

Höhe 10300m

Zeit  am Zielort  4.45 Uhr

Musik

 

Sprecher 1 Zehntausend Meter weiter unten. Eine Villa in Beverly Hills. Schönheitschirurg Dr. Rey liegt in seinem Bett.  Er hört im Schlaf eine Kamera laufen und dreht sich noch einmal um. Dabei spürt er einen 9mm-Revolver unter seinem Kopfkissen.  Eine Kamera läuft.

 

A/ SPR F1 Eine  Stewardess kommt mit dem Essen. Um Platz für das Tablett zu schaffen, muß die dicke Teenagerin neben mir das Papier von den Schokoriegeln wegräumen, die sie vor zwanzig Minuten verputzt hat, und eine leere Coladose entsorgen.

Sie entscheidet sich für Pasta, dazu ein Brötchen ohne Belag. Den Kuchen gibt sie ihrer Schwester und trinkt ein Glas Wasser. Käse und Salat rührt sie nicht an. Der Kardiologe auf meiner rechten Seite ißt ebenfalls Nudeln mit Fleisch, außerdem den Kuchen und er beißt einmal in den Käse. Dazu trinkt er eine Cola light. Die Stewardess lächelt.

 

Sprecher 1 Entfernung vom Zielort: 500km

Zeit am Zielort: 5.30 Uhr

 

A / SPR F1 Nach dem Essen wird es kühler. Die dicke Teenagerin

friert allerdings überhauptnicht. Sie trägt Flip-Flops an nackten Füßen. Ich ziehe mir einen Pullover an. Der Kardiologe ißt Chips.

 

Sprecher  1 Zehntausend Meter weiter unten: Eine große Villa in Beverly Hills. Dr. Rey steht auf. Seine Frau und die Kinder schlafen noch. Ebenso Dr. Palmer, Dr. Diamond, Dr. Marvi., Dr. Svehlak und  Dr. Clavin. Dr. Rey schlägt zwölf Eier auf und trinkt die Eiweiße. Die Kamera läuft.

 

O-Rey My diet is very very strict. High Protein diet. Low-car, very low fat.

 

Sprecher  1 6040 Senford Avenue, Culver City.

 

A/ SPR1 Susie liegt auf der Couch. Sie ist am Abend vorher mit einer Tüte

Popcorn vor dem Fernseher eingenickt.

 

Sprecher 1 Entfernung vom Zielort: 200 km.

Höhe: 8000 Meter

 

A/ SPR F1 Auf dem Monitor läuft jetzt ein Spielfilm über eine Gruppe von  Leistungsturnerinnen. Sie fliegen über den Boden, schwingen an Barren und zupfen kokett an ihren Trikots.  Die dicke Teenagerin neben mir ißt Nudeln, Sahnepudding und trinkt Wasser dazu. Der Kardiologe ißt ebenfalls Nudeln und Sahnepudding und trinkt diesmal eine normale Cola. Die Leistungsturnerinnen lächeln.

 

Sprecher 1 8000 m weiter unten. 6040 Senford Avenue

 

A/ SPR F1 In Susies Küche bewegt sich eine Art motorisierter Frisbeescheibe

emsig über den Fußboden. Sie fährt von einer Ecke in die andere und leckt sich mit einer tänzelnden Zunge die Lippen. Die Frisbeescheibe hat Hunger auf Bodendreck und frißt alles, was ihr vor die Nase kommt.

 

Sprecher 1 Entfernung vom Zielort: 15 km.

Zeit am Zielort: 6.00 Uhr

600 Meter weiter unten. Eine Villa in Beverly Hills. Dr. Rey betritt seinen Fitnessraum. Eine Kamera läuft. Seine Frau und die Kinder schlafen weiter.

 

O-Rey I do half an hour of weight lifting and one hour of martial arts. Every single day. //Ever single day I exercise. And my diet is very very strict.

 

Sprecher 1 Entfernung vom Zielort  0 m.

Außentemperatur  am Zielort: 24 Grad Celsius.

 

A/ SPR F1 Ich betrete Los Angeles,  miete einen Wagen und setze meine

Sonnenbrille auf. Das Auto ist schwarz und luxuriöser als bestellt. Ich lege den Gang ein. In meinem Kalender stehen Interview-Termine mit zehn Schönheitschirurgen in der ganzen Stadt.

MUSIK

darüber Autogeräusch/Navigator proceed for three miles

 

O-Rey I am Robert Rey, I am a Beverly Hill Plastic Surgeon. I have my practize 5 years.

 

O-Svehlak I am Dr. Steven Svehlak, I am a cosmetic plastic surgeon. I practize in Beverly Hills California.

 

O-Stoker My name is Dr. David Stoker, I am a board certified plastic surgeon in Marina Del Rey, California.

 

O-Mani     I am the David Hasselhoff of Plastic Surgery.

 

O-Teitelbaum   I hate westernization surgery.

 

O-Cohen   My personal concept of beauty is a youthful face with high      cheekbonces, and a beautyful arched brow, curves, thin.

 

O-Teitelbaum      America leads the world, if you like it or not.

 

Autogeräusche/ darüber  Navigatorstimme:  go ahead, next turn left

 

Sprecher 1 6.30 Uhr. Eine Villa in Beverly Hills. Dr. Rey beendet das Gewichtstraining und beginnt mit dem Kampftraining. Die Kamera läuft.

 

O-Rey The last thing you do is plastic surgery. When you’ve tried    everything else: plastic surgery.

 

Sprecher1 7.30 Uhr. Dr. Rey beendet sein Kampftraining. Dr. Marvi., Dr. Antimarino, Dr. Clavin. und Dr. Palmer stehen auf.

 

Auto/Navigator : Next turn right

 

A/ SPR 1 Ich verlasse den 405 Freeway in Culver City und biege ab auf

Slausson Avenue.

 

Susie/ SPR F2 RE:RE:RE:RE: Room.  Das Haus liegt an der Ecke Shenandoa und

Senford, der gelb-weißeBungalow. Eine graue Mauer an der Seite. Falls ich nicht da bin, um dich reinzulassen, lasse ich den Schlüssel unter der Fußmatte am Hintereingang zur Küche.

 

A SPR F1 Ich finde den Schlüssel und öffne damit die Küchentür. Die staubsaugende Frisbeescheibe kommt herangesaust und leckt mir die Füße. Susie ist gerade aufgestanden und stellt jetzt die Scheibe ab. Ich sehe eine riesige weiße Kochmütze, darunter lange blonde Haare, eine Hakennase und kleine blaue Augen.  Hi Susie!

 

Susie/ SPR F2 Hi Anne!

 

Musik

darüber Auto/Navigator   next turn right

 

Sprecher 1 8.00 Uhr. Dr. Palmer, Dr. Antimarino,   Dr. Mani und Dr. Diamond fahren in ihre Praxen am Wilshire Boulevard, Dr. Cohen fährt zur West 3rd street, Dr. Clavin  zum Santa Monica Boulevard. Dr. Rey  ist  auf dem Weg  zum 436, North Bedford Drive, Suite 304.

 

Rey/ SPR 2 Das ist das beste Gebäude. Die Krownjuwele. Fünf Jahre

Wartezeit, bis man da rein kommt.

 

A / SPR  F1 In Suite 304, 436 North Bedford Drive begrüßen Dr. Reys

Helferinnen  die ersten Kunden. Die Helferinnen sitzen nebeneinander am Empfang und alle drei sind  “Afters”. Lange blonde Haare, große Brüste,  tiefe Ausschnitte.

 

Rey/SPR 2 Das sind Patientinnen. Frühere Patientinnen. //Wir haben eine Art

MTV Praxis. Die Farben in der Praxis sind sehr schön, mein Personal ist sehr sehr jung und schön, ja die bekommen die Chrirurgie umsonst. Die arbeiten so hart…. (Handy klingelt…)

They are my patients, former patients.  We have sort of an MTV   kind of a practize. The colours in the office are very beatuyful, my staff is very very young and beautyful. Yes, they get it for free. They work so hard…(mobile rings)

 

 

A/ SPR  F1   Dr. Cohen:

 

Cohen/SPR 3 Na klar, das ist Absicht. Das ist Absicht. Wenn Leute rein kommen,

sollen sie schöne Menschen sehen.

That’s done on purpose, yes. yes. That’s done on purpse.     Because when people come in here they need to see preety people.

 

A/ SPR  F1 Dr. Mani:

 

Mani SPR 4 Ich gucke in erster Linie nach Persönlichkeit. Wenn die Patienten

sich ein Bild von meiner Arbeit machen wollen, sollten sie die Vorher-nachher Bilder angucken, dort können sie Patienten sehen, die ich operiert haben.

If they wanna see the quality of my work they should look at the “before and after” pictures  and they can see the patients that I have operated on.

 

A / SPR  F1        Dr. Antimarino:

 

Antimarino Ich  hab kein Problem damit, mein Personal zu operieren. Das ist

SPR 5 der normale Deal. Sie bekommen die Operationen billiger. Deswegen wollen ja so viele für Schönheitschirurgen arbeiten.

 

A           Dr. Cohen:

 

Cohen / SPR 3 Ich hatte eine Helferin hier, Halbzeit,  Afro-Amerikanerin, sorry,

aber ich muß das sagen, die hatte Übergewicht,  die paßt nicht in meine Praxis. Das war eine Halbzeitkraft, die hat auch für andere Ärzte gearbeitet, ich hab die nicht eingestellt. Das läßt mich nicht gut aussehen. Das Personal muß den Doktor gut aussehen lassen.

I had a nurse here part time, that was overweight Afro-American , sorry, I have to say it, she won’t heare it, overweight, she doesn’t fit with my practice. She was a parttime person, she was working for othe rdoctors, whe wasn’t my employe.  It doesn’t make me look good. The staff has to make the doctor look good.

 

A     Dr. Rey:

 

Rey/ SPR 2 Wie auch immer, ich hab die angestellt, die waren nicht auf

Jobsuche, ich hab die angestellt, weil die große zwischenmenschliche Fähigkeiten haben. Sie werden nicht so schnell ärgerlich, sie sind sehr wahrmherzig, sehr freundlich. Also wenn man ins Büro kommt, das ist wie im Himmel, überall diese schönen Engel..

Anyhow,  I hired them. they are not looking for jobs, I just hire   them,  because they have great interpersonal skills. They don’t get angry very easily, they are very warm, very kind, so if you walk into my office its like into heaven all these beatyful angels everywhere ….

 

A           Dr. Cohen:

 

Cohen/SPR 3 Meine Sekretärin draußen, Shelly, sie koordiniert die Termine, bei

ihr hab ich Facelift und Halslift gemacht, weil sie das Beste wollte, und deswegen ist sie zu mir gekommen, die Leute kommen, weil sie das Beste wollen.

My secretary out here, Shelly my patient coordinator, I have done her facelift and necklift, cause she wanted the best, so she wanted  to come to me, so people come to make us the best

 

MUSIK

Sprecher 1     6040 Senford Avenue

 

A/ SPR F1 Susie ist Ernährungsberaterin für Schulkinder und bereitet sich für eine Kochdemonstration am nächsten Tag vor. Ich ignoriere meinen Jetlag und fahre mit ihr einkaufen.

 

Auto/Navigator Next turn left

 

Sprecher 1 South Slausson Boulevard/ Ecke La Cienega

 

A/ SPR F1 Wir fahren zu “Ralphs” Supermarkt. Zwischen den Obstregalen entscheiden wir mehrmals hin und her, was Susie für ihre Schüler kochen wird,  schließlich kauft sie für drei verschiedene Gerichte ein. Dann kaufen wir  für den Frisbeestaubsauger noch ein Riesenpackung Batterien, die ungefähr so viel kosten, wie ein neues Gerät, und während wir zurückfahren, diskutieren wir immer noch, das Schulmenü für den nächsten Tag.

 

Sprecher 1 www.craigslist.com/ beauty forum/ surgery/ Kaju3.

 

SPR F2 Hi! Ich suche einen sehr guten Schönheitschirurg in  L.A. für eine Brustvergrößerung nächsten Monat. Hat hier jemand schon eine Operation gehabt und kann jemanden empfehlen? Ich wäre euch sehr dankbar, Kaju3.

Hi! I am looking for a great plastic surgeon to have breast augmentation sometime next month. Did somebeody had a surgery and can recommend a doctor?  I would be very greatful.

 

SPR  F3       5000$, aber  in Ohio. Girlygirl82.

 

SPR F4 Geh auf Implantinfo.com. Da gibt es ‘ne Doc-search.

Try implantinfo. com. It has a doc search.

2coutoure.

 

SPR F3 Außerdem klär ab, dass Du es aus den richtigen Gründen machst: Frag dich ehrlich: Für wen tue ich es? Wie glaube ich, wird es mein Leben ändern?  Wie, glaube ich, werden andere mich hinterher wahrnehmen? girlygirl82

And make sure you’re doing it for the right reasons. Ask yourself honestly: who am I doing this for?

How do I think this is going to change my life?

How do I think this will change how others perceive me? girlygirl82

 

SPR F5 Setz dir kein Zeitlimit. Die Guten sind mindestens ein paar Monate im Voraus ausgebucht, wahrscheinlich mehr. Und du willst ja keine Komplikationen oder?  cindy-x

Don’t put a time limit (on finding the right doc). The good ones will be booked a t least a few months in advance, probably more. You don’t want complications ?  cindy-x

 

SPR F6 Ich weiß einen guten Arzt für Dich. Jeder Therapeut …orbe7..

I can recommend a good doctor for you: any therapist will do… orbe7

SPR F2 kju3. Ich hab nicht um Kommentare gebeten…

Warum glaubst Du, dass ich einen Therapeuten brauche, Kennst Du mich? Denkst Du etwas stimmt nicht mit mir?

I asked for NO judgement.Why do xou think I need a therapist??

Do you know me, do you think something is wrong with me? kju3

 

SPR F4 Ob wir denken, dass etwas mit dir nicht stimmt??? Um… Offensichtlich denkst Du doch, dass etwas mit Dir nicht stimmt…..2couture

 

Do we think something is wrong with you? Um. Appaently you think something is wrong with you.

 

SPR F7 Hi 2couture. Färbst Du dir die Haare? Falls Du nichts dagegen hast, dass sich jemand die Haare färbt oder tätowiert, dann solltest du diese Frau nicht verurteilen… jojuk12

Do you dye your hair? If you have nothing against someone dying their hair then you shouldn’t judge this woman. jojuk12

 

SPR F4 Hohe Absätze sind auch nicht gut für Frauen und trotzdem tragen sie sie ständig. Und das obwohl man ‘ne Menge Probleme kriegen kann, wenn man sie regelmäßig trägt. Ich sehe nicht, dass daran irgendwas besser sein sollte, als sich Implantate reinmachen zu lassen.  2couture

 

High heels are not good for you. Yet women wear them all the time. despite the multiple problems that could resort from wearing them regularly. I don’t see how that’s any better than getting implants. 2couture

 

SPR F7 Ich glaube, ich bin auf der sicheren Seite, wenn ich sage, dass du eine ekelhafte Moral-Hex bist. jojuk12.

I think it’s safe to say that you’re a delusional, judgemental bitch.

 

 

SPR F4 Es ist nicht logisch, Haare färben oder Tätowierungen mit Chirurgie gleichzusetzen. Es gibt bei beiden weder das Operationsrisiko noch das Risiko dauerhafter Verstümmelung.  Dein High-heel-Vergleich würde nur stimmen, wenn Absätze dauerhaft implantiert würden. Ich hab nur gesagt, dass sie anscheinend glaubt, dass was mit ihr nicht stimmt, mehr als andere, die sich die Haare färben oder was anderes anziehen. 2couture

It is not reasonable to equate hair dye or even tattoos with surgery. Neither involves major surgery with all the risks, plus those of permanent mutilation.

Your high heel comparison would be analagous if the high heels were permanently surgically implanted.

I suggested only that she seemed to think there was something wrong with her — more wrong than someone who puts on easily removable color or clothes. 2couture

 

 

SPR F7 Mir fällt nichts mehr ein. Ein zu null für Dich.

I ‘m out of points but plus five from me.

 

SPR F5 Nee, wart mal. Man kann die Schuhe ausziehen, im Büro oder zuhause und Übungen machen, um das Verkürzen der Sehnen zu kompensieren – ganz davon abgesehen, dass  gut sitzende Absatzschuh mit gutem Fußbett  nicht wirklich schlimm sind.  Aber Implantate kann man nicht herausnehmen ohne größere Operation und 6 Unzen mehr auf der Brust belasten soviel wie 12 kg, jedenfalls, was den Rücken betrifft… chinacat

let’s see – you can take the heels off

at your desk, or at home, and do exercises to compensate for the tendency for your tendon to shorten – not to mention that if you get a well-fitted, well-made shoe with a good foot bed, they’re not ALL that bad for you…

but you can’t take the implants out once you’re done without a much bigger surgery, and adding 6 ounces cantalievered off your chest puts as much strain as gaining 24 pounds as far as your back is concerned – chinacat.

 

SPR  F6 Hi, es tut es mir leid, die Sache mit der Therapie gesagt zu haben. Es war gemein. Ich bin nicht einverstanden, mit deinen Plänen, aber ich wünsch Dir viel Glück, Honey,  ich hab das Gefühl, Du kannst es gebrauchen.

 

Actually I am sorry for saying that

it WAS mean. I don’t agree with you are planning AT ALL but nothing I say would change your mind anyway.

Good luck honey, I have a feelin you need it.

 

MUSIK

Autogeräusche/Navigator  next turn left

 

Sprecher 1 9201 Sunset Boulevard, Suite 805

 

A/ SPR F1 Im  Wartezimmer von  Dr. Svehlak im achten Stock eröffnen  riesige Fenster den Blick auf die Gärten von Beverly Hills. Neben dem Ledersofa liegen Mappen mit Vorher-Nachher-Bildern und Magazine mit Bikinimodels. Auf der anderen Seite des Sofas lockt eine große Glasschale mit Bonbons.

 

Sprecher 1 436 North Bedford Boulevard in 90210 Los Angeles

 

A/ SPR F1 In Dr. Reys  Wartezimmer sitzt  Patientin Cindy und wartet auf ihre Untersuchung. Ihre Brustoperation wird demnächst  auf  “Dr. 90210” im E-Channel zu sehen sein. Die Kamera läuft. Nebenan sortieren Dr. Reys Assistentinnen die aus aller Welt eingehenden  E-mailAnfragen. 15-tausend pro Tag.

 

Sprecher 1 9201 Sunset Boulevard, Ground floor

 

A/ SPR F1 Im Wartezimmer von Dr. Diamond und Dr. Mani läuft ein Werbe-Video. Eine etwa 40jährige Frau schaut zu.  Ihre zwei  Söhne  etwa 8 und 10 Jahre alt, blättern in den Mappen mit  Vorher-Nachher-Fotos und vertreiben sich die Zeit mit den Hintern von ca. 50jährigen Frauen.  Hinter der Rezeption steht Mary, Dr. Diamonds Assistentin. Eine “after something” würde ich sagen. Sie winkt mich jetzt ins Sprechzimmer.  Dr. Diamond hat stark gegeltes Haar und  gerötete Augen, die dicht nebeneinander liegen. Auf der linken Wange hat er eine Warze, seine Lippen sind voll, seine Nase im oberen Bereich etwas breiter, seine Ohrläppchen finde ich ziemlich groß und sie sind angewachsen. Ein “notyet”?  Vielleicht, aber seine Zähne sind gebleicht. Er telefoniert.

 

Sprecher 3 “Stiche? Also ich muß Ihnen sagen, Sie wären die erste von 500          Patienten, die…..Anne, würden Sie bitte kurz rausgehen?”

 

A/ SPR F1 Draußen an der Rezeption unterhalten sich Mary und Lindy  über Haarsträhnchen. Die beiden  Jungen in der Warte-ecke sind bei den Bildern mit Augen für Asiatinnen und Nasen für Afroamerikanerinnen angekommen. Ich beobachte Mary  und schätze sie auf Anfang 40.

O-Mary Oh, I love you! hahah perfect…hahah

 

A/ SPR F1 Hat sie oder nicht?

 

Mary/ SPR F3 Na klar, jede Menge,

 

A/ SPR F1 sagt Mary,

 

Mary / SPR F3 aber nicht bei Dr. Diamond. Also er ist wirklich gut, obwohl er so jung ist. Er macht fünf Facelifts die Woche, andere machen nur drei. //Also ich hab die Augenlider machen lassen. Ich hatte ein Facelift und eine Kinnimplantation, und der Grund war, dass meine Kinder mich auf Familienfotos immer im Profil erwischt haben. Ich sah aus wie meine Mutter, was nicht schlimm ist, aber ich war nicht bereit zu altern, und ich will nicht altern, wenn es nicht sein muß.

 

Sprecher 5 “Ok”,

 

A/ SPR F1 ruft jetzt Dr. Diamond.

 

Sprecher 5 “Sie können wieder reinkommen”.

 

A/ SPR F1 Ich setze mich auf den Stuhl und fixiere seine Warze und die gebleichten Zähne.

 

Sprecher 3 “Sehen Sie, wir sind hier, um einen Service anzubieten. Ich bin nicht hier, um zu urteilen. Wenn jemand reinkommt und sagt, er will seine Nase unter dem Mund, ist es nicht an mir zu beurteilen, was er will, sondern ihm zu geben, was mir möglich ist, solange das auf sichere Weise möglich ist. Wenn ein Asiate oder eine Asiatin ein doppeltes Lid haben möchte, wer bin ich, dass ich sage, ich mach das nicht. Ich mach das gern.

Look, we are here to provide a service to patients I am not here to judge . If somebody comes to me and says they want their nose underneath their mouth, it’s not for me to judge what they want, it’s for me to give them what I can give then, if I think I can give it to them in a save way,  so if an Asian person wants a double eylid, who am I to say who shoudn’t do that. I am happy to give it to them.

 

A/ SPR F1 Sein Kollege, Dr. Mani:

 

Mani/ SPR 4 Ich hatte einen Patienten, der wollte Ohre wie Spock aus Star-Treck. Er wollte, dass ich ihm spitze Ohren machen. Ich hab das abgelehnt.

I had a patient who came to me and said to me he wanted me to make his ears to look like Spcok from Star-treck, he wanted  me to make him pointy ears. I turned him down.

Dr. Zarem Neulich kam eine junge Frau wegen einer Brustvergrößerung. Sie brachte ein Foto aus einer Zeitschrift mit. Ich hab ihr gesagt, man sieht, dass es Implantate sind, aber sie meinte, ja, so will ich aussehen.

 

A/ SPR F1 Dr. Antimarino

 

Antimarino SPR 5 Das Ziel ist, den Patienten glücklich zu machen.

 

A/ SPR F1     Dr. Zarem

 

Zarem SPR 6 Und wenn wir die Patienten glücklich machen können, ist die Versuchung groß, es zu tun.

 

A/ SPR F1 Dr. Palmer

 

Palmer/ SPR 7 Viele Menschen wissen wirklich nicht, was sie, aesthetisch gesehen, wollen. Und sie müssen es auch nicht. Ich sag’s ihnen, wenn sie kommen.

A lot of people aesthetically really don’t know what they want.

and they don’t need to, I’ll tell them, when they come.

 

MUSIK /darauf   O-Töne englisch, Dr. Palmer /Mary

I was starting to look like my mother.//  I tell them when they come // – And again, I’m not gonna age, if I don’t have to. // If we can make them happy, we are temptated to do it.

 

Auto/Navigtor turn left to I-10 -east

 

Sprecher  1 6040  Senford Avenue, Culver City.

 

A/ SPR F1 Auf  Susies Küchenfußboden stehen ungefähr vierzig  Saucengläser.

Susie liegt auf der Couch und telefoniert. Der Kühlschrank ist defekt, und sie versucht, einen neuen zu bestellen. Jetzt steht sie auf und bereitet geröstete Ananasscheiben zu. Die Roststreifen darauf sind echt, das Räucheraroma kommt aus der Dose. Es schmeckt  irre gut.

MUSIK

Auto/Navigator left turn

 

Sprecher 1 16.00 Uhr , 436 North Bedford Drive

 

A/ SPR F 1 Dr. Rey geht die E-mail –Listen durch und zieht 40 Patientenanfragen in die engere Wahl. Patientin Cindy zieht sich jetzt aus, um ihre von anderen Chirurgen verpfuschte Brust untersuchen zu lassen. Dr. Rey soll sie retten. Er hält verschiedene Implantate in den Hände und  erklärt gerade, dass er – also er ganz persönlich – größere Brüste bevorzugt. Die Kamera läuft. Die Szene wird später in über hundert Ländern der Welt zu sehen sein.

 

Sprecher 1 www.e-online/Doc 90210/ask Mrs Rey

 

A/SPR F1 Vanessa aus Kalifornien fragt Mrs Rey,  die sich kürzlich von ihrem Mann die Brüste vergrößern ließ, ob sie ihr zu einer Operation raten könne.

 

Sprecher 1 Mrs Rey:

 

SPR F Sie sollten sicher gehen, dass sie die Operation aus den richtigen Gründen wollen. Ich würde niemals meinen  Körper für jemand anders verändern, nur für mich selbst.

Musik

 

Sprecher 1 28. August, Los Angeles  Post. S. 7.

 

A/ SPR F1 Maria Esther de Capovilla, die älteste Frau der Welt ist im Alter  von 116 Jahren gestorben. Tom Cruise wird bei Paramount wegen Geldgier und schlechten  Benehmens gefeuert.

 

Auto/navigator   next turn right

 

Sprecher 1 1640 North Cahuenga Boulevard, Hollywood.

 

A/ SPR F1 Steve Erhardt läßt mich in seinen Schönheitssalon “Hollywood Secrets” schlüpfen und dreht das “open” Schild nach innen. Er ist ein “after all” und stolz darauf. Er sieht  auswie der Ken, das männliche Pendant zu Barbie. Muskulöser Oberkörper, volles mittelblondes Haar, ein markantes Kinn, volle Lippen, eine schmale Nase, blaue Augen, lange Wimpern und geschwungene Augenbrauen. Ende 20 würde ich sagen. Und tatsächlich?

 

Steve / SPR 8 Sag ich nicht. I  never tell.

 

A/ SPR F1 Irgendwann, hat Steve beschlossen, wird er eine Einladung verschicken:

 

O-Steve Welcome to my 40th….

 

A/ SPR F1 und wenn man diese Einladung öffnet,  wird dort stehen:

 

O-Steve ……..surgery!

 

A/ SPR F 1 Sein  wahres Alter will er nur im Fernsehen verraten.

 

Steve / SPR 8 Ich spar das noch auf für die Oprah-Winfrey-Show.

I’m saving that for Oprah…

 

A/ SPR F1  Ich entschließe mich zu einem Haarschnitt und lege meinen Kopf

auf den Waschbeckenrand.

 

Steve  SPR 8    Ich hatte so 35/37 Operationen.

I have had 35/37 surgeries.

 

 

A/ SPR F1 plaudert Steve, es fing bei ihm alles  vor zwanzig Jahren mit der Nase von Michael Jackson an.

 

Steve/ SPR 8 I wanted the same nose.  Ich wollte die gleiche Nase.

 

A/ SPR F1 “Aber dann auch das Kinn”, habe Dr. Hoefflin, der frühere Chirurg, von Michael Jackson vorgeschlagen, “um die Gesichtszüge auszubalancieren”. Das habe ihm gefallen und warum nicht gleich noch mehr?

 

Steve/ SPR 8 Und er sagte: “Nein, Steve, du siehts großartig aus, komm in

zehn Jahren wieder.”. Aber als  fünf Jahren um wahren, wollte ich schon mehr.

And he said “No Steve, you look great, come back and see me in ten years. So 5 Years went on, and I was interested in some more things done.

 

 

A/ SPR F1 Kein Problem für  Dr. Hacks in Long Beach.

 

Steve/ SPR 8 Ich hab die Augen machen lassen, ich hatte ein Facelift, Muskelimplantate, Fettabsaugungen mehrmals  – aah, ich hätte eine Liste machen sollen, es sind so viele Sachen – endoskopischen Stirnlift, Corona Lift, das ist wo sie dich von Ohr zu Ohr aufschneiden, —viele Sachen,  meine Lippen hab ich aufspritzen lassen, das Kinn straffen lassen, also das Fett unterhalb vom Kinn.

 

I had my eyes done, I had a facelift,  I’ve had liposuction a couple of times, I would have had to get out  a list,  because there is a lot – endoscopic forehead lift, corona lift, is where they cut you from ear to ear, and lift up the forehead. A lot of things…  I had my lips plumped, chin tightened. You know the fat underneath the chin.

 

A/SPR F1 Bisherige Kosten

 

Steve /SPR 8 250.000.

 

A/ SPR F1 Mein Kopf wird sanft nach oben gezogen, und eine Assistentin legt mir einen Friesierkittel um. Früher, erzählt Steve hat er im Fitnesstudio seine Figur trainiert.  Jetzt mit den Implantaten kann er die Zeit sparen.

 

Steve/SPR 8    Privatleben? Was denn für’n Privatleben? Ich hab keins. Ich arbeite sieben Tage die Woche. Alles für meine Karriere.

 

What private life? I don’t have  a private life. I work 7 days a   week.  It’s all toward my career.

 

 

A/ SPR F1 Für seine Karriere plaudert Steve auch beim Haareschneiden mit seinen Kunden über Chirurgen und Methoden.

 

Steve/ SPR 8 Ich erinner mich an eine Schauspielerin, die meinte: Du zuerst!  Also, bin ich immer zuerst gegangen.  Außerdem dachte, ich es würde helfen, einer von denen zu werden. Zur Schickeria dazuzugehören.

I remember this actress who told me: You first. So I’ve always gone  first. And I thought it would help me to be one of them. One of the beautiful people instead of a servant to the beautiful people.

 

 

A/ SPR F1 Die Assistentin kämmt mein Haar. Steve plaudert. Ein bißchen näher ist er seinem Ziel schon gekommen. Zumindest bis ins Fernsehen hat er es geschafft – als Patient.

 

Steve / SPR 8 Die Bizeps-Implantationen, die Brust-Muskeln  und Botoxinjektionen wurden  dort gezeigt.

The biceps implants, the pectoral muscles and also the botox

have been showed there.

 

 

A/ SPR F1 Auch als Talkgast ist Steve immer öfter dabei:

 

Steve / SPR 8 Man kennt mich überall. Überall. Ich war schon in so vielen Shows: Larry King live, Entertainmant tonight, The Maury Povich Show, The view..

I am recognzized everywhere.  Everywhere. I have done so much Lary King live, Entertainment  tonight, the Mory Povitz show, The view..

 

A/ SPR F1 Wenn Steve sich mal frei nimmt – und das sind 10 Tage im Jahr -, fährt er auf seine Farm in Pennsylvania.

 

Steve / SPR 8 Ich bin gerne auf dem  Land. auf meiner Farm. Es ist sehr friedlich da. Man hört nichts. Nichts.

I like just being in the country, on my farm. It’s very peaceful. you can hear nothing. Nothing out there.

 

 

A/ SPR F8         Im Alter möchte Steve weiterhin jung aussehen.

 

Steve / SPR 8 Ich denke, ich werde weiterhin ein paar Operationen haben, damit meine Haut straff  bleibt, und ich keine Tränensäcke bekomme, oder so, und vielleicht werde ich mich auf meiner Farm in Pennsylvania zur Ruhe setzen, mit vielen Tieren um mich herum.

I think  I’ll continue to have some surgery so that my skin stays tight and I don’t have any bags under my eyes or…. and  ahm, eventually retire on my farm in Pennsylvania with lots of animals around me.

 

A/SPR F1 Dann sucht Steve die Zeitung von heute.

 

Steve/ SPR 8 Ich hab da heute eine Frau gesehen, die war 116 Jahr alt. Sie sah ganz gut aus. Hat nicht geraucht und keinen Schnaps getrunken, nur ein kleines Glas Wein zum Essen jeden Tag.

 

I just saw a lady that was a 116 year old , the oldest lady in the world, just died today. she looked quite good.. she didn’t smoke or drink heard liquor but she had a small glass of wine with lunch every day.

 

A/SPR F1 Steve, zieht mir einen Scheitel und spricht von seinen Zukunftsplänen.

 

Steve / SPR 8 Vielleicht schauspielen. Modelling ist eigentlich vorbei. Wahrscheinlich Charakterrollen. Ich könnte in Fernsehfilmen  spielen.

Maybe act, I’m  a little past modeling. robably character roles. I could at least be on “nip/tuck”.  I could do movies on television.

 

 

 

A/SPR F1 Er greift zur Schere.   Ich frage, welche Veränderungen im Gesicht er mir vorschlagen würde.  Sofort hält er mir eine Hand unters Kind, die andere an den Hinterkopf, peilt mich an und zieht mir mit dem Daumen eine Braue hoch.

 

SPR 8    Augenbrauenlifting. Mehr nicht.

Just eyebrows. Nothing more.

 

MUSIK

darüber engl. O-Töne von Steve She said to me, you go first. –I am recognized everywhere. —  You hear nothing out there. Nothing.

 

A/ SPR F1 Während die Assistentin meine Haare fönt, ruft Dr. Rey vom NorthBedford Drive an, um mit mir einen Termin zu verabreden. Deutschland sei übrigens sein liebster Platz auf der Welt. Er wisse das, obwohl er noch nie da war. Nächste Woche  könne er leider nicht, weil er dann als Jurymitglied zur Miss-Venezuela-Wahl eingeladen ist. Aber statt in seine Praxis zu kommen, könne ich doch gleich am Montag mit ihm nach South-Central L.A. fahren. Dort  kümmere er sich einmal im Monat um straffällig gewordenen Jugendliche und entferne ihnen  gratis die Tättowierungen.

 

A/ SPR F1 Klar, sage ich und ziehe vor dem Spiegel in Steves Salon probeweise eine Augenbraue hoch.

 

MUSIK

Auto/Navigator   proceed and turn left

 

Sprecher 1     Amerika  21 Uhr.

 

A/ SPR F1 Millionen Amerikaner sitzen vor dem Fernseher und  sehen  Nip/tuck,  Amerikas zur Zeit beliebteste Fernssehsoap über zwei befreundete Schönheitschirurgen. An diesem Abend fragt eine Prostituierte  Chris, einen der beiden Helden, warum er keinen hochbekomme:

 

Sprecher 4 “Weil”,

 

A/ SPR F1 sagt Chris, der Frauenheld,

 

Sprecher 4 “dir irgendein Stümper im Gesicht herumgeschnitten hat und Deine Titten nach Sonderangebot aussehen. Hier  ist meine Visitenkarte, wenn du aussehen willst, wie eine Frau und nicht wie Frankensteins Braut, ruf mich an.” (Nip/Tuck DVD engl. Fassung….)

 

A/ SPR F1 Chris stößt die Prostituierte weg.  Schnitt – Zwischenteil,  in dem man sieht, wie eine menschliche Bauchdecke aufgeschlitzt wird, dazu Johann Strauß Walzer.

 

Sprecher 5 Frauen mit Brustimplantaten

 

A/ SPR F1 sagt etwas später Shawn, sein Kollege, der Moralist,

 

Sprecher 5 haben eine dreimal höhere Selbstmordrate als die ohne. Wußtest du das?

 

A/ SPR F1 Tatsächlich ist ein Forscherteam kürzlich rein zufällig auf diesen Zusammenhang gestoßen, und rein zufällig, nimmt sich im Fernsehen wenig später eine Patientin der beiden Helden das Leben.

 

Sprecher 4 Du bist Arzt Shawn…..

 

A/ SPR F1 sagt jetzt Chris zu seinem Kollegen

 

Sprecher 4 ……..und nicht Gott…

 

Musik Johann Strauß Walzer

 

Auto/Navigator  next turn left

A/ SPR F1 Eine von Millionen  Zuschauern ist Susie. Als ich zurückkomme, liegt sie auf dem Sofa und versucht immer noch einen neuen Kühlschrank zu organisieren. Nip/tuck geht zu Ende und die nächste Serie beginnt. Der Kühlschrank, der geliefert wurde, paßte nicht durch die Tür, also braucht sie ein kleineres Modell

 

Sprecher 1 21 Uhr. Beverly Hills.

 

A/ SPR F1 Dr. Rey verläßt seine Praxis und geht zum Taek-won-do Training. Die Kamera läuft. Im Fernsehen  beginnt  eine neue Folge von “Doc 90210”.

 

Sprecher  1   www. e-online/Doc 90210/message board/Dr Rey and familiy

 

SPR F4   Playmatexoxo. Ich  liebe Hayley Rey. Sie ist eine fantastische Mutter, und sie hat Glück, dass sie die ganze Zeit mit den Kindern zu Hause sein kann.

 

SPR F5 lostforever17.  Ja, das finde ich auch. Und Dr. Rey liebe ich auch, er kam aus dem Dreck und hat so viel in kurzer Zeit erreicht.

 

Sprecher 1 23 Uhr Beverly Hills.

 

A/SPR F1 Dr. Rey kommt nach Hause und möchte jetzt mit den Kindern spielen. Seine Frau wundert sich. Die Kamera läuft.

 

SPR F6 Ihr habt recht. Hayley ist toll. Wie sie an diesen Typen geraten ist, weiß ich nicht. Wenn die Kinder nicht wären, würde ich sagen, nimm sein Geld und schick ihn in die Wüste. cindy-dindy17.

 

Auto/Navigator  next turn….

 

Sprecher 1 34 th Street, Ecke Sunset Boulevard, Café

 

A/ SPR F1 Hier treffe ich Barbara, die mich mit Mike bekannt machen will.Während ich noch einen Kaffee am Tresen bestelle, sehe ich ihn draußen an unseren Tisch kommen. Cowboyhut, 3/4 Hosen, ärmelloses T-Shirt von Diesel, Turnschuhe.  Er hat einen stattlichen Körper und wirkt gut traniert, auf der Stirn ein paar kleine Falten, ich schätze: Mitte 40. Über dem Arm trägt er eine Armylook-Umhängetasche, aus der ein winziger Hund herausguckt. Als er am Tisch ankommt, springt der Hund aus der Tasche. Um den Hals trägt er, oder besser gesagt, sie ein rotes Halsband mit Strasssteinen, die den Namen bilden: Koko. Michael nimmt den Cowboyhut jetzt ab und Koko auf den Schoß. Auf seiner Stirn zeigt sich etwas lichtes, sonst aber noch volles Haar, leicht toupiert. Er hat ein paar Falten über der Nase und unter den Augen, offene Augenlider, keine Falten in der unteren Gesichtshälfte, gebleichte Zähne. Ich tippe jetzt  50.  “Look”, sagt Barbara  und zeigt auf eine Frau ein paar Tische weiter: “She is done”. Ich gucke rüber. Eine Frau mit einem großen Hut beißt in ihr Croissant. Bevor ich erkennen kann, woran Barbara es gemerkt hat, kommen auch unsere Croissants und Barbara fragt Michael, wie lange sein Facelift  her sei.

 

SPR 9 “Ein halbes Jahr”

 

A/ SPR F1 sagt Michael,  und Barbara beteuert, dass er vollkommen natürlich aussehe. Es stimmt. Wahrscheinlich  liegt es daran, dass er ein paar Stirnrunzeln behalten hat. Er ist 60 und ein renommierter Immobilienmakler für Häuser  in den besten Lagen.

Kunden sagt er, wenn sie einen Makler suchen, entscheiden sich innerhalb von zwölf  Sekunden, ob sie mit Dir zusammenarbeiten wollen oder nicht. Das sei wissenschaftlich erwiesen.

 

Mike/ SPR 9 Wenn ich jemanden sehe, der 60 ist und auch wie 60 aussieht oder älter, besonders Frauen, und sie könnten sich eine Schönheitsoperation leisten, dann frage ich mich: warum ist denen das nicht wichtig?  Ich habe eine Kollegin, die ist etwas jünger als ich, vielleicht zwei Jahre jünger, sie ist Anwältin und Maklerin. Und als ich ihr erzählt habe, dass ich eine Schönheitsoperation vor hätte, hat sie gesagt, “ Das ist lächerlich. Du siehst nicht so alt aus. Du hast das nicht nötig”. Das ist das, was mich immer auf die Palme bringt, wenn jemand sagt, Du hast das nicht nötig. Ja, aber die Realität ist, die Schwerkraft macht vor niemandem Halt, wenn man älter wird. Die Schwerkraft wird  unser Feind, und dann fangen die Dinge an zu sacken und runterzuziehen, ob man will oder nicht. Also,  sie hat zu mir gesagt: Warum machst du nicht einfach eine  wunderbare Reise?

When I see somebody that is 60 and really looks 60 or more , particulary women, and they have means to have a surgery done, I question it, why isn’t important to them. I have a collegue she is a little younger than me, maybe two years younger, she is an attorney plus a broker, and when I told her, I was going to surgery, she said “Oh I think, it’s ridiculous. You don’t look that old, you don’t need the surgery” That is what always cracks me up, when somebody says: “You don’t need the surgery”

Well, the reality is, we are all dealing with gravity as we get older. (lacht) Gravity becomes our enemy and things start to sag and things start to pull down whether you like it or not.

So she said to me, why don’t you just take a wonderful trip?

 

 

Ich kann das einfach nicht verstehen. Das ist eine Sache der Prioritäten. Und ich glaube, in mancher Hinsicht sehen die einfach die Realtität ihres  Älteraussehens nicht. Nichts daran ist falsch. So jemand wie meine Kollegin, die macht eine Menge Geschäfte, aber sie wird an den Punkt kommen, wo sie nicht mehr so gut aussieht. Und ich glaube das wird ihren Erfolg beeinflussen. Ich glaube, sie ist ein Typ Mensch, dem nicht klar ist, wie wichtig der physische Aspekt des Geschäfts ist. Ich glaube, die meisten älteren Makler, vor allem die Frauen, sind sich sehr klar darüber, aber manche – und sie ist eine davon – sind es nicht . Ja, sie könnte es sich leisten, sie könnte sich leisten, was immer sie will, sie könnte zehn Facelifts –  oh ja, sie ist erfolgreich, sehr erfolgreich, sie macht 500.000 Dollar im Jahr, vielleicht 600.000.

I just can’t understand that. It’s a question of priority.And I think in some ways they are just not seeing the reality of them looking older.  Nothing is wrong. It’s not wrong!      Somebody like my collegue she does a lot of business, she  will get at the point where she is not looking so pretty. And I think it’s gonna affect her business. I think this type of person is unware of the – how important  the physical aspect of the business is. I think most of the agents,  seasoned, are very in tune with it, especially women, and she is one that is not but there are some that are not and she is one of  tha tis not. She could have whatever she wants, she could have ten faceli . She is very successful, very successful, maybe 500.000 a year 600.000.

 

Und sie wird eines Tages aufwachen und merken, dass sie sehr alt aussieht und das ist ok, wenn man bereit ist, es zu akzeptieren, aber in dem Geschäft, in dem sie ist, und sie ist gut darin, gibt es eine Prämie dafür, wie man sich selbst präsentiert. Ich meine, wenn du ein Fünfzehn- Millionen- Dollar Objekt verkaufen willst und du gehst dahin in einem Hauskleid und ohne Schmuck und ohne guten Haarschnitt, glaub nicht, dass du  das Geschäft machts, egal, wie qualifiziert du bist. Sie kann das so lange machen, wie sie Kunden hat, aber so wie sie aussieht, wahrscheinlich nur noch zwei, drei Jahre.

Eventually it’s gonna catch up to her. And the unfortunate thing is, is that she is not open to seeing it.  And she is gonna wake up one day, and realize that she looks very old and that’s fine if your’re willing to accept that, but in the industry,  that she is in, and she is good at, there is a premium put on how well you present yourself. I mean you go to a 15 Million Dollar listing and you go there in a house dress with no jewellery and no good haircut, don’t exspect to get the listing, no matter how many qualifications you have.

She can do this as long she has clients that come back to her, but

looking like she is– probably another two three years.

 

 

Oh, with a facelift ? Well, there is an attitude to it.  And if you don’t have the attitude your not gonna gain by getting a facelift . If you have someone who doesn’t see the value in it as well as within themselves as well as with other people like somebody like me then  a facelift  is not gonna help her. Because she isn’t believing it.

A “Und mit Facelift?”

 

Mike/ SPR 9 Oh, mit Facelift? Also, es liegt an der Einstellung dazu. Und wenn man diese Einstellung nicht hat, dann nützt auch ein Facelift nichts. Wenn jemand den Wert darin nicht sieht, weder bei sich noch bei anderen Menschen, zum Beispiel bei mir, dann wir ein Facelift ihr nicht helfen. Weil sie nicht dran glaubt. sie wird das nie machen. Sie glaubt nicht daran.

 

A/ SPR F1 Diese Frau ist allerdings eine Ausnahme. Die anderen Kolleginnen erkennen die Zeichen der Zeit.

 

Mike/ SPR 9 Einmal war ich auf einem Treffen in der Immobilienagentur, das war so um die Weihnachtszeit, und ich hab am Tisch in die Runde geguckt, wir waren vierzig, und ungefähr fünfzehn Frauen  hatten Verbände wegen Facelifts und solchen Sachen.

One time a went to a meeting, that was around Christmas time at the real estate agency and I looked around the table –there were forty of us- and about 15 of the women all wore bandages from face lifts and different things.

MUSIK

O-Ton auf Musik “I just can’t understand that.// She  will get at the point where she is not looking so pretty//. And I think it’s gonna affect her business..//  —-Why isn’t it important to them? —- “She said, Why don’t you just make a wonderful trip?” “I didn’t look like I did”   “I  look like me again”

 

A/ SPR F1 Auf dem Weg vom Café zum Parkplatz komme ich an einer Immobilienagentur vorbei.”Shankle-real-estate”. Ich sehe ins Schaufenster. Auf einem Poster sind Portraitfotos von allen Maklern der Agentur in drei Reihen à sieben Bildern aufgereiht. Alle lächeln mich gleichzeitig an. Ich zähle bis zwölf, dann schließe ich die Augen, und versuche mich zu entscheiden.

 

Musik, freistehend

 

Dann darüber,

A/ SPR F1 Eine Minute stehe ich mit geschlossenen Augen vor dem Schaufenster. Dann spricht mich ein Mann an: “Are you ok?”

Ich sage, yes, aber ich bin mir nicht mehr sicher.  Ich frage ihn wen er von den Maklern wählen würde.  “Von denen? “Hm”. “Zweite Reihe, fünftes Foto von links”. BETSY. Eine Wahl in 2 Sekunden.

Musik

 

A/ SPR F1 Am Sonntagmorgen liegt Susie immer noch auf dem Sofa und telefoniert wegen des Kühlschranks. Ich schlecke heimlich in der Küche mit dem Finger von den Saucen und fahre dann in ins Grüne.

 

Auto/Navigator

 

Sprecher 1 Kenneth-Hahn-Recreation Area.

 

A/ SPR F1 Es ist 11 Uhr. Ich halte an der Schranke, zahle 4 Dollar Eintritt und beginne meinen Weg am Fischteich. Höchstmenge, vier Fische pro Person. Rauchfahnen steigen über den vielen kleinen Holztischen auf, an denen Afro-Amerikanischer Familien sitzten und grillen. Ich schlendere  weiter vorbei an akurat gepflegten Rasenflächen. Zehn Minuten später  wird das Gelände rauher, das Gras trockener, die Büsche höher.  Die Pfade werden schmaler und steigen sanft an. 15 Minuten nach elf, und nur  500 m vom Eingang entfernt. Niemand, absolut niemand ist weit und breit zu sehen.

 

Atmo Kenneth-Hahn-Park, Stille mit Vogelzwitschern..

 

SPR 6 Congratulations! Du hast den steilsten Teil des Pfades geschafft. Spürst Du, wie Dein Herz schneller schlägt? Aerobic is wichtig für Deine Gesundheit, weil es Herz, Lungen und Kreislauf stärkt.

Sieh auf die Tabelle unten, wie hoch Deine Pulsfrequenz beim Sport  sein sollte. Versuche dreimal pro Woche für 20 bis 30 Minuten  diese Frequenz aufrecht zu erhalten, und nach kurzer Zeit wird sich  Deine Pulsfrequenz verbessern.  Du denkst vielleicht, dass Dein Herz gerade ziemlich schnell schlägt, aber für viele Tiere hier im Park bist Du nicht mal richtig wach. Der Schwarzschwanz Jackrabbit hat eine Pulsfrequenz von 300 Schlägen pro Minute. Mit dieser hochfrequenten  Maschine erzielt er  Geschwindigkeiten bis zu 60 km/h.

 

Congratulations! You have conquered the steepest grade on this trail. Do you feel your heart beating faster? Aerobic activity is important to your health as it strengthens your heart, lungs and circulatory system. Use the chart below to determine what your heart rate schould be during exercise. Maintain this rate for 20 to 30 minutes three times per week and you’ll soon be walking to a healthier beat. You might think that you heart is beating quickly right now, but to many animals of the Baldwin Hills you’re barely awake. Check out your competition. the black tailed Jackrabbit boasts a heart rate of 300 beats per minute. That high revering engine helps the jackrabbit hit speeds of up to 35 miles per hour.

 

A/ SPR F1 Der Pfad endet. Ein paar hundert Meter hinter mir, sehe ich die Rauchsäulen der Picknickfamilien.  Vor mir liegt der Rest des Parks. Er ist ziemlich trocken. Sie habe Wasserleitungen gelegt, aber man kann genau sehen, wo die Leitungen enden. Der Boden sieht sofort dürr und rissig aus. Auf dieser Seite des Hügels funktioniert alles ganz gut, aber gegenüber gibt es tiefe Furchen und es wachsen nur noch Kakteen.  Alles ist grauer und ein paar seltsame Geräte stehen herum. Nach einer Weile erkenne ich, dass es sich um ein Ölfördergebiet handelt.  Ich setze mich auf eine Bank und schaue hinüber. Als ich gerade die Beine ausstrecken will, klingelt mein Handy.

“Ihr Kühschrank ist jetzt unterwegs”. Mist, ich habe vergessen, dass Susie zu ihrer Mutter fahren wollte, und ich nun für den Kühlschrank zuständig bin. Ich renne zum Auto zurück und fahre zu Susie.  Autßer Atem und mit der Pulsfrequenz eines Jackrabbit komme ich an, aber der Kühlschrank steht schon auf seinem Platz.  Er guckt mich an. In der Mitte läßt er sich nach links und rechts öffnen, und beide Türen haben einen langen Griff. Ebenso das Gefrierfach unten. Dieser untere Griff sieht aus wie ein Mund, die Mundwinkel leicht herabgezogen. Die mittleren Griffe sind die Nasenflügel. Oben links und rechts kleben zwei Aufkleber – die Augen. Und über der oberen Kante stehen die Türscharniere etwas ab – die Ohren.

Die Oberfläche ist  weiß, schmutzabweisend und stark geriffelt, wie altes Leder.  Er verfügt über eine digitale Temperaturanzeige, Türalarm, internen Wasserspender, Wasserfilter, justierbare, überlaufsichere Glaseinschübe, einen Regler für die Luftfeuchtigkeit, zwei Gemüsefachleuchten, serienmäßig eingebaute Eismaschine, Eisfachlicht, Frostkontrolle und Turbokühlung. Susie ist glücklich.

Musik

Auto/Naivgator     next turn left

 

Sprecher 1 8500 Wilshire Boulevard, Suite 900, Beverly  Hills

 

A/ SPR F1 Am Montag besuche ich Dr. Palmer. Im Wartezimmer sitzt ein Patientin, die Dr. Palmers Beauty-Quiz  löst. Er selbst sitzt in seinem Zimmer hinter einem riesigen Schreibtisch im Louis XIV-Stil. Er hat rotblondes Haar, ein leicht fliehendes Kinn, große fast glubschige Augen. Mindestens ein “After-eyelid”, schätze ich. Vielleicht auch “after neck”, Halslifting. Er trägt eine Goldkette, einen auffällig breiten, verzierten Ehering und später eine goldene Lesebrille. An der Wand hängt ein Foto von ihm mit seiner Familie.

Kosmetische Chirurgie, sagt er jetzt – sei DIE Kunst des 21. Jahrhunderts.

 

Palmer/ SPR 7 Während meiner Ausbildung hat nie jemand erklärt, wodurch ein Gesicht schön wird, aber wenn man als Schönheitschirurg arbeitet, und eine 55-jährige Frau, mit Alterserscheinungen  kommt in die Praxis, was machen Sie?   Ja, sie haben uns beigebracht, wie man ein Faclift macht, Schritt 1, Schritt 2, Schritt 3, Schritt 4 und dann die Nase. In den Büchern oder Fachzeitschriften hat niemand definiert, was Schönheit ist, bis ich es getan habe – vor 16 Jahren.  Es ist alles Kunst.Wenn ich nicht weiß, was Schönheit ist, wie soll ich Sie dann schöner machen?  If you can’t do that, how are you gonna do your jooobbbbb??????

 

Nowhere in my training did anybody say, that makes a face beautyful, this is what  makes a face feminine, this is what makes a face masculine, this is what makes a face young, old – but if you’re a plastic surgeon and a 55year old woman walks into your office, how do you do that?  – Simple Question. Well, they teach us, you do a facelift,  and this is how you do it,  it’s step one, step two, step three, step four, and then the nose step one, step two, step three, yes, it is variations of that, but basically that’s what it is. And that’s why , if you look in any plastic surgery book, in any journals a simple definition of what beauty is, until I did it, 16 years ago. It has to be all about art. If I don’t know what beauty is, how can I make you more attractive?  If you can’t do that, how are you gonna do your jooobbbbb??????

 

Sprecher 1 www.dr.palmer.com /beauty quiz

 

Sprecher 6 Testen Sie Ihr Wissen.   Frage 1: Welcher Teil des Gesichts ist am wichtigsten für die Schönheit?     a)Mund,  b)Lippen, c)Wangen oder d) Augen?

 

Recen

TEST YOUR AESTHETIC KNOWLEDGE:

#2. What is the most important beauty feature of the face? What facial feature contributes the most to one’s beauty? a.

The lips

 

b.

The nose

 

c.

The cheeks

 

d.

The eyes

 

Palmer/ SPR 7 Grundsätzlich sieht mein Konzept von Schönheit so aus:

Ich glaube nicht, dass Schönheit im Auge des Betrachters liegt. Ich glaube, das ist Quatsch. Ich glaube, Schönheit ist wiedererkennbar , ich glaube, Schönheit ist  vorhersagbar und  aus diesen beiden Dingen folgt Nummer drei: Schönheit ist definierbar und – besonders wichtig für die Schönheitschirurgie – reproduzierbar.

Basicly, my concept of beauty is the following: I do not believe that human beauty is in the eye of the beholder. I think that is nonsense. I think beauty is recognizable, I think  beauty is predictable and because I think those two things, I think number three:  that beauty is definable and especially important for plastic surgery: reproducable.

 

 

Sprecher 6 Frage 2:  Welcher Teil des Gesichts altert zuerst:

a) Mund b)Lippen c) Wangen, d) Augen

What area of the face is the first to show signs of aging?

a.

The mouth

 

b.

The lips

 

c.

The cheeks

 

d.

The eyes

 

 

Palmer/ SPR 7 Wenn ich ein Gesicht nehme und ich setze ein ideales, schönes Paar Lippen da rein, dann ergibt das nicht 100% Schönheit. Es sind ein paar Prozent. Wenn ich eine perfekte Nase reinsetze, macht das auch nur ein paar Prozent vom  gesamten Gesichtseindruck aus, die Augen, die Wangen und so weiter. Und das Wichtigste, was ich herausgefunden habe, ist, dass die Wangenform, die Form der Wangen, das wichtigste Merkmal im Gesicht ist. Wangen  machen 75 % von 100% Gesichtsschönheit aus.

 

If I take a face and put an ideal beautiful set of lips on it, it isn’t worth a hundred percent of beauty.  It’s worth some percent . I f I put a perfect nose (plopps) it’s worth, some percent of overall facial beuaty, the eyes, the cheeks, and so on. And the most important thing that I found out, is, that the cheek shape, the shape of the cheeks is the most important facial feature and it counts for 75% of a 100% of facial beauty. The cheeks decide

 

Sprecher 6 Frage 3:    Welches ist die ideale Augenbrauenform für Frauen?

a) voll und leicht gebogen,   b) dünn  undleicht gebogen,   c) voll und gerade oder d) spitz zulaufend mit hohem Bogen?

Which best describes the ideal shape for the eyebrow in women?

a.

Full and flat with a gentle curved shape

 

b.

Thin and flat with a gentle curved shape.

 

c.

Full and flat with a straight shape.

 

d.

Tapering with a high arched shape.

 

 

 

Palmer/SPR 7 Das nächste ist der ganze Augenbereich. Für Frauen wesentlich wichtiger als für Männer. Für Frauen gehören  dazu auch schön geschwungene Augenbrauen. Und auf meiner Webseite gibt es perfekte Beispiele dafür, wie eine Augenbraue aussehen sollte. Nicht zu dünn, nicht zu dick, sie sollte sich in einem bestimmten Abstand über dem Auge befinden und dann wenn sie perfekt sind, macht das zehn Prozent von hundert  aus.

Wenn man hundert Menschen auf der Straße fragen würde, was glauben sie, ist der wichtigste Teil im Gesicht, würden fast alle sagen, die Augen.

The second is the whole  eye area. Much more important for women than it is for man. And for women it includes the beautyful arched shaped eyebrow . And on my website are perfect examples of what an eyebrow should look like. Not skinny, not fat, it supposed to be a certain amount above the eyesocket , and then if it’ is perfect it is worth 10 points out of hundred. If I would ask you or a hundred people on the street what do you think, the most important beauty feature of the face is, almost all of them would say, the eyes.

 

A/SPR F1 Dr. Cohen

 

Cohen/ SPR 3 Eyes. The eyes.

 

A/ SPR F1 Dr. Antimarino

 

Antimarino / SPR 5 For a woman it’s her eyes.

 

A/ SPR F1 Dr. Rey:

 

Rey/SPR 2 Natürlich die Augen und die Leute wissen das. Denn die Augen zeigen die innere Schönheit. Wenn man eine häßliche Seele hat, kommt das heraus, man sieht das Dunkle in den Augen.

Of course the eyes, and people know that. Because the eye admits the internal beauty. If you are ugly in your soul it will come out. The darkness will come out through your eye.

 

Palmer/ SPR 7 Aber es ist falsch. Das sind nur 10%. Die Wangen sind 75%. Das bedeutet, wenn eine 55jährige Frau mit Altererscheinungen im ganzen Gesicht zu mir kommt und sagt, “Ich hasse meine Augen”, wo gucke ich dann zuerst hin?  Nicht auf die Augen, nein, auf die Wangen. Und  ich werde ihr sagen,  wenn Sie nur wollen, dass ich ihre Augen neu mache, dann kann ich Ihnen zu einem jüngeren Aussehen verhelfen. Sie werden weniger müde aussehen, Sie werden nicht schöner aussehen.  Wenn ich die Wangen neu mache, werden Sie femininer, jünger und schöner aussehen.

 

But it is wrong. It is only 10 %! The cheeks are 75% That  means if a 55year old woman who shows aging all over her face comes to see me and  says, “I hate my eyes”, what’s the first thing I’m gonna look at? Not her eyes, no her cheeks.  And I will tell her, if you just want me to fix your eyes, I can make you look more youthful. You  will look less tired, you will not look beautyful. If I fix the shape of your cheeks you will look more feminin, younger and more beautyful.

 

 

Sprecher 6 Frage 4:  Die Nase trägt wesentlich zum allgemeinen Erscheinungsbild bei.   a) richtig b) falsch.

 

. The nose contributes greatly to one’s overall appearance.

a.

True

 

b.

False

 

 

 

Palmer/ SPR 7 Dann,  das nächst Wichtigste sind die Lippen. Lippen sind sehr wichtig. Sie zählen 7 %. Also das sind die Top drei. Zusammen kommen sie auf 92% von 100%.  Das Nasenprofil sollte schnittig und unauffällig sein. Niemand braucht eine perfekte Nase, man braucht nur eine, die nicht zu groß ist, nicht zu  höckerig, nicht zu klein, nicht  nach oben geht, sie sollte einfach im Gesicht verschwinden.  Wenn jemand in ihr Gesicht guckt, ist das, was er sieht, meiner Meinung nach, ihre Wangen, ihre Augen, ihre  Lippen.  Das geht  eins, zwei drei. Die meisten Menschen machen das unbewußt.  Sie wissen nicht, dass sie das machen. Ich weiß, dass sie das machen.

 

Then the third  most important one are the lips. Lips are very important. They are worth 7%. So those are the top three. Together they equate about 92% of a 100%. The jar of the nose is to be sleek and unobserved. Nobody needs a perfect nose, you just need one that is not to big not to crooked not to small not upturned, it schould just disappear on your face. When somebody looks at  your face what they see in a second – in my mind – is your cheeks, your eyes, your lips, they go one two three. And most people do it subconciously, they don’t know that they are doing it. I know that there doing it.

 

Musik

Viele Menschen wissen wirklich nicht, was sie, aesthetisch gesehen, wollen. Und sie müssen es auch nicht. Ich sag’s ihnen, wenn sie kommen.  Sehen Sie, es ist ok, wenn Sie nicht wissen, was ein Gesicht schön macht, es ist ok, wenn Sie nicht wissen, was eine schöne Nase ist, oder was hübsche Lippen sind. Sie müssen das nicht wissen. Es ist besser, wenn Sie es wissen, aber Sie müssen es nicht. Der Chirurg muß es wissen, denn wie soll er  Ihnen sonst eins  machen? Also sage ich den Leuten, ich entlasse Sie aus der Verantwortung bis zu dem Punkt, wo ich Ihnen alles erkläre, und dann müssen Sie mir zustimmen. Wenn Sie mir nicht zustimmen, haben wir nichts mehr miteinander zu tun,  ich würde nicht meine ästhetischen Ideale aufgeben, um so etwas zu machen.

A lot of people aesthetically really don’t know what they want.

and they don’t need to, I’ll tell them, when they come. Look, it’s ok, if you don’t know, it’s ok, if you don’t know what makes a face beautyful, it’s ok, if you don’t know, what a pretty nose is, it s ok, if you don’t know, what nice lips are. You  don’t need to know, it’s better if you know, but you don’t need to. The surgeon needs to know, otherwise how is he gonna give it to you.  So I tell them, I release you from the responsibilitiy up to the point where I explain everything to you and  then you have to agree with me. If you don’t agree with me, we have nothin gto continue. I won’t compromise my aesthetic ideals for you to give me something that you asked me to.

 

 

Hier kommen Wangeimplantate reinspaziert, mit denen ich absolut nicht einverstanden bin, und ich kann die nicht dazu bringen, zu erkennen, dass sie mit dem, was sie von mir verlangen, schlechter aussehen werden. Ich muß die ablehnen. Eine war ein 19-jähriges Mädchen, und ich hab ihr gesagt, “Nein, ich mach dein Facelift nicht.” Aber jemand anders in der Stadt hat es gemacht, und ein Jahr später kam sie wieder und sie erzählt mir, “Es ist nicht straff genug.  Ich möchte, dass Sie es  neu machen.” Und ich hab zu ihr gesagt, “Aber Du weißt doch, dass  ich es schon beim ersten  Mal nicht wollte, wieso glaubst Du, dass ich es jetzt machen würde. Du bis 20 und du hattest zwei Facelifts”.

 

Cheek implants they come in that I absolutely don’t agree with. They want sizes and shapes that I absolutely don’t agree with and I can not get them to realize that the aesthetic of what they are asking me to to is gonna make them look bad. I have to turn them down.  One was a nineteen year old girl and I said to her “NO”, I’m not going to do your facelift. “Somebody in town did, and she came to me a year later and she told me I need it to be tighter I need you to redo it.” And  I said to her “But you know, I didn’t want to do the first one, what makes you believe I’m going to do the second one. You are now 20 years old, and you had two facelifts.

 

Ja, ich hab Teenager Patienten, ungefähr 10%.  Für die sind Nasenoperationen gut und gleichzeitig Kinnimplantate, die für die  Balance sorgen. Ja, aber darüberhinaus hätte ich Probleme.

Yes, I do have some teenage clients, maybe ten percent.

It’s fine for teenagers to have a rhinoplasty, it’s fine for teenagers to have a chin implant at the same time that balances their face.  And I think beyond that I have problems with.

 

 

Sprecher 6 Frage 5: Die Schwerkraft bewirkt dass jeder Mensch auf diesem Planeten in gleicher Weise altert.   a) richtig   b ) falsch

 

Palmer/ SPR 7 Wir sollten uns nicht so viel Sorgen um asiatische Frauen machen, die sich die Augenlieder korrigieren lassen, damit sie westlicher aussehen. Denn am Ende, auch wenn man die Augen westlicher macht, errinnern Sie sich, was ich gesagt habe, die Augen zählen nur 10 Prozent – von 100 Prozent Gesicht. Eine asiatische Frau wird weiter asiatisch aussehen, das wird bleiben,  wenn die Augen korrigiert sind. Tatsächlich werden die meisten von uns, die diese Verwestlichung durchführen, ihnen sagen, wenn Sie wirklich versuchen wollen, die Augen westlicher aussehen zu lasssen, würde das nicht zum Rest des Gesichts passen. Weil Sie nur an einem Zehntel arbeiten, also versuchen wir normalerweise , das ein bißchen zu mildern, damit es paßt.

 

We should not worry so much that Asian  women are getting their eyelids done to make them look more western. Because at the end of the day , even if you do westernize the eyes, remember what I said, the eye is only ten percent of a whole 100 percent of the face.  It’s gonna make an Asian woman still look Asian, it’s still gonna be there when the eyes are done.   In fact most of us  who do westernize will tell them if you really try to make your eyes look  western  it won’t match the rest of your face. Because your’re working on one tenth, so we usualy dial that back a little bit to keep it consistent.

 

Rey/ SPR 2 Glauben Sie dieses Profil ist echt? Ach kommen, Sie.

Ich selbst bin halb Lateinamerikaner, und deswegen habe ich eine Latino-Nase und ich wollte westlicher aussehen.

Wir tendieren zur Verwestlichung. Die Schönheitschirurgiebücher sind von Nordeuropäern geschrieben,  also tendieren wir zur Verwestlichung, und  die Leute kommen und wollen westlicher aussehen.

 

A/ SPR F1   Dr. Svehlak:

 

Svehlak/ SPR 8  Ich hab Botox gespritzt.  I have some Botox.

 

A/SPR F1   Dr. Clavin

 

Clavin/ SPR 5 Ich hab die Augenlider machen lassen, das ist norrmal heutzutage und ich hatte ein paar Haartransplantationen.

I had eyelide surgery, that is a very common procedure,// I ‘ve had  some hairtransplants put in, that’s about it.

 

 

A/ SPR F1 Dr. Cohen:

 

Cohen/ SPR 3 Meine Nase. Zweimal.

 

A/ SPR F1 Dr. Mani und Dr. Antimarino sind noch unoperiert, wollen sich aber auf jeden Fall operieren lassen, sobald sie dicker werden, was sie für sicher halten, denn sie essen nunmal gern.

 

Antimarino/ SPR 5   Wahrscheinlich Fettabsaugen.

Probably liposuction

 

A/ SPR F1 Dr. Palmer ist ebefalls operiert, will mir aber nicht sagen, was er hat machen lassen. Ich gucke auf das Foto auf der Wand, das ihn mit seiner Familie zeigt und dann noch mal auf ihn. Auf dem Bild hat er  weniger Haare.  Ich verabschiede mich, hole mir unten im Imbiß des Ärztehauses einen Hamburger und aus der Apotheke eine Tüte Chips.

Auto/Navigator

 

Sprecher 1 2001 Santa Monica Boulevard, Suite 890

 

A/ SPR F1 Dr. Clavin sieht aus wie Ende fünfzig. Graue Haare an der Seite dicht, in der Mitte etwas dünner, markantes Kinn, dunkle, wache Augen, hohe Stirn.  Er wird nicht müde mir zu erklären, dass das A und O der Schönheitsoperation die Natürlichkeit des Ergebnisses sei, was man unter anderem an seinen eigenen Augen erkennen könne.  Ich nicke eifrig und lasse meinen Blick schweifen. Hinter ihm steht auf einem Regal ein Glaskasten mit seltsamen Quallen in hellblau, hellgelb und milchweiß. Ich frage mich gerade, ob die ins Aqurium gehören, als Dr. Clavin aufsteht und das Zimmer verläßt. “Ich glaube,  meine Frau ist geradegekommen. Sie ist auch eine Patientin von mir, am besten sprechen sie gleich mit ihr.” In dem unbeobachteten Moment stibitze ich aus dem Glaskasten die hellblaue Qualle und folge ihm dann in das Beratungszimmer. Dort wartet Mrs.  Clavin die Patientenberaterin auf mich, und als ich ihr ins Gesicht sehe, frage ich mich augenblicklich, welches Gesicht ihr Mann gemacht hat, als er das Ergebnis seiner Operation sah. Sie ist 59, hat zwei Enkelkinder, sieht aus wie Anfang 40. Solange sie das Gesicht nicht verzieht, ist alles in Ordnung. Sehr hübsch. Allerdings lacht sie gern, und dabei bleiben große Partien ihres Gesichts unbewegt. Nichtsdestoweniger teilt sie die Meinung ihres Mannes, dass es vor allem auf Natürlichkeit ankomme.

Mrs. Clavin/ SPR F8

Ich hab meine Augenlider machen lassen, meine Nase, ich hatte ein Facelift,und ich hab Eigenfettfüller. HAHAHA. Aber das wichtigste ist, dass man es nicht sieht. Dass man nicht so aussieht, als hätte man eine Schönheitsoperation gehabt, sondern dass es normal und natürlich aussieht. Und das ist das Merkmal für einen guten Chirurgen. Der Unterschied zu jemandem, dem man es ansieht, dass er was machen lassen hat, das ist was keiner wirklich will..

Aber man kann nicht 59, 60, 70 sein und gut aussehen außer man läßt was machen. Ich hab meine Augenlider mit 38 machen lassen, damals hab ich angefangen, dann die nächste Sache war die Fettinjektionen, weil ich so tiefe Lachfalten bekommen hab und dann als nächstes – ach nein, ich hab vergessen, die Nase war das erste, was ich machen lassen hab, hahahah, da war ich 19, 20 aber das wurde nicht so gut gemacht, und er mußte es neu machen. Also danach, nach der Fettinjektion  sackt das Gesicht,  und dann macht man ein kleines Facelift und dann die oberen Augenlider, einfach, damit es  oben bleibt. Ich war 44 als ich mein Facelift hatte.  Mein Sohn hat mich vorher angeguckt, und das war einer der Gründe, warum ich’s gemacht habe, er hat gesagt, oh Mann, dein Hals hängt runter, das sieht nicht gut aus. HAHAHA. Also, als er das gesagt hat, hab ich gedacht,  es ist Zeit, was zu unternehmen.

Alles was man macht, ist die Jahre zurückgeben.

 

A/ SPR F1 Und ihr Mann ?

 

Mrs. Clavin/ SPR F8 Seine Augenlieder waren fällig und dann eine Haartransplantation auf dem Kopf hahhah, aber das ist alles, was er gemacht hat und ein kleines Peeling im Gesicht, mehr nicht,  was anderes hat er nicht machen lassen, und das sieht gut aus bei einem Mann, seine Nase war immer gut, also Männer, die wollen nomalerweise, ach, er hatte noch eine Fettabsaugung, glaube ich , ja am Bauch, ja das wurde gemacht. Die Absaugung ist nett für Männer, weil die diese Liebespolster bekommen, und es ist schwer, die wieder loszuwerden.

 

A/ SPR F1 Ich frage, ob sie noch mehr Operationen für die  Zukunft plant.

Mrs Clavin SPR F9 Oh, ich will immer mehr, aber er will nicht, er sagt, es sei nicht nötig,  und ich hab mich danach zu richten.

 

A/ SPR F1 Es fällt mir zunehmend schwerer, Mrs Clavin ins Gesicht zu sehen, aber ich nicke eifrig weiter. Heimlich linse ich auf die Qualle in meiner Tasche. Dann sehe ich, dass dieselben Quallen auch in Mrs. Clavins Zimmer stehen und ich begreife, dass es sich um Brustimplantate handelt. Ich verabschiede mich eifrig nickend von Mrs. Clavin und setze mich ins Auto. Die Quallenbrust, Cupgröße D lege ich in die leere Hamburgerschachtel, wo sie exakt hineinpaßt. In diesem Moment kommt ein Polizist auf einem Motorrad, klopft wütend an die Scheibe und schreit mich an. “Go, go”. Ich fühle mich ertappt, werde tiefrot und will ihm die Hamburgerschachtel mit der Brustqualle reichen, aber ihn interessiert nur, dass ich schleunigst den Platz verlasse, der eindeutig  kein Parkplatz  ist.

 

Auto/Navigator

 

Sprecher 1 Silver Lake, Riverside Drive,  Warner Brothers AußenStudios.

 

A/ SPR F1 Ron, Touristenführer für die Warner Brothers Filmstudios, fährt eine kleine Besuchergruppe auf einem Elektrowagen durch die Außenkulissen. An einer künstlichen  New York Fassade stoppt er den Wagen und grüßt  Ted, einen Arbeiter. Ted bearbeitet mit verschiedenen Flüssigkeiten und Farben eine Ladenattrappe. Hey, Erzähl uns, was du gerade machst, ruft Ron. –  Wir tun alles, was wir können, erklärt Ted, damit die Fassaden alt und echt  aussehen.

 

Auto/ Navigatorstimme

 

Sprecher 1 9500 Culver Boulevard, Culver Plaza, Kino Nr. 5

 

A/ SPR F1 Ich gehe mit Susie ins Kino. Nicholas Cage stürmt als Feuerwehrmann John McLoughlin das einstürzende World Trade Center. Er trägt einen Schnurbart, was Susie nicht gefällt, aber er sieht damit authentischer aus. Nachdem er mehrere Tage in den Trümmern überlebt hat, wird er verletzt von den Helfern geborgen. Sein Anzug ist zerrissen, das Gesicht müde und vollkommen verdreckt. Dann macht er den Mund auf, und das Weiß seiner Zähne leuchtet wie ein Glühwurm in der dunklen, grauen Aschewolke.

 

Sprecher 1 www.Craigslist.L.A.com/beautyforum/fuglyface

Junge any plastic surgeons here?

Ich bin ein Junge und ich brauche Rat. Ich bin nicht eitel, es ist nur, dass ich echt ein häßliches Gesicht habe und es leid bin, keine Freundin zu haben. Ich bin nicht wirklich entstellt, ich bin nur einfach ein Typ, den niemand zweimal angucken würde. Und es killt mich innerlich, dass mich nie ein Mädchen mag. Ich weiß, dass es mein Gesicht ist, denn ich kann mich mit Mädchen treffen, wenn ich vorher online Bilder von meinem Gesicht und meinem Körper schicke. Aus bestimmten Winkeln sieht mein Gesicht o.k aus. Aber beim Treffen sind dann immer alle enttäuscht. Die Unterhaltungen laufen gut, und ich bin kein sozialer Problemfall. Ich bin mir ganz sicher, dass es nur daran liegt, dass ich häßlich bin. Es ist so deprimierend. Ich will zu einem richtig guten Schönheitschirurgen und ich will eine ehrliche Einschätzung. Kann jemand mir weiterhelfen?

Auto/ Navigator

 

Sprecher 1       1916 East first Street, South Central L.A. Homeboy Industries

 

A/ SPR F1 29. August. 11 Uhr. Dr. Rey ist nicht da. Ich warte und lasse mir das Jugendzentrum zeigen. Sandra führt mich durch die Räume und schwärmt dabei von Dr. Rey,  “He is very down to earth” findet sie. Er kommt eine Stunde später. Auf den ersten Blick schätze ich 24, auf den zweiten 32.

 

Rey/ SPR 2 God bless you, Ich bin 44, genauso alt wie Brad Pitt.

I’m 44. Same age as Brad Pitt.

 

A/ SPR F1 Also ein „after something“. Anzug mit breiten Nadelstreifen, ein zweifarbig schillerndes Seidenhemd, um den Hals ein Lederband mit einem silbernen Anhänger, Strähnchen im Haar, gebleichte Zähne.

 

Rey/ SPR 2 Ja, ich bin immer so angezogen. Das ist ein Armani. Ich mag den europäischen Schnitt lieber als den amerikanischen.

I am always dressed like this. This is Armani. I like the European cut, better than the American cut.

 

 

A/ SPR F1 Wir gehen in das Behandlungszimmer, wo der große Laserapparat steht. Dr. Rey begrüßt seinen Patienten, einen 17jährigen Hispanic, der mit seiner Mutter gekommen ist. Seine Arme sind voller Tätowierungen.

 

Rey/ SPR 2 Das sind schöne Menschen, verborgen unter der Tinte…

They are prettypeople, hidden under the ink.

Atmo Laser

Eine Assistentin notiert die Personalien. Im Halbdunklen setzen wir  alle unsere  Laserbrillen auf, und die Behandlung beginnt. Der Patient beißt  die Zähne zusammen.

 

Rey/ SPR 2 Die Sache ist die: es gibt keinen großen Unterschied zwischen diesen Leuten und mir. Ich komme aus einer schlechten Gegend in Brasilien und jetzt, viele Jahre später gucke ich zurück und ich sehe, dass die Jugendlichen in meinem Alter heute entweder ermordet sind oder im Gefängnis stecken. Der Unterschied ist der, als ich elf war, kamen Missionare, christliche Missionare, amerikanische christliche Missionare aus Utah nach Brasilien und haben mich aus dieser schlechten brasilianischen Gegend herausgeholt. Und sie haben mich nach Amerika  gebracht. Und deswegen hat mein Leben eine komplett  andere Richtung genommen. Es wurde …Ich bin zur Harvard Universität gegangen, ich bin Schönheitschirurg in Beverly Hills, hab ne Fernsheshow..

Also mein Leben wurde ganz anders als das von den Leuten, von denen ich komme. Aber irgendwann im Leben, muß man sich klar machen, wieviel Geld brauchst Du? Wenn ich vor meinem Gott stehe, zählen das Geld, die Autos und das Haus nicht. Gott fragt mich nicht, in welchem Haus ich gelebt habe, Gott fragt mich, hast du deinen Mitmenschen geholfen?

The thing is that there is not much difference between thos people and I . I was in  a very bad Brasilian neighbourhood and I look back now many years later and I find that those youth that were at my age in Brasil   today have been killed or are in different jails. The difference is at the age of eleven missioners Christian missioners American Christian Missioners from Utah came to Brasil and they took me out of the bad Brasilian neighbourhood. And they brought  me to America. And because of that act, my life turned out completely different. I actually became – I went to Harvard University I am a plastic surgeon in Beverly Hills, got a tv show  .

So my life became more and more different than the community I came from. But at some point in your life you have to realize, how much money do you need? When I stand before my God the money the cars the houses don’t matter, God is not gonna ask me, what  house did you live in, he will ask me, did you help your fellow men?

 

Aber wie auch immer, hier sehe ich Leute in meinem Alter, die Tättowierungen im ganzen Gesicht haben, und die haben eine kriminelle Karriere, die meisten haben eine kriminelle Karriere, und Kalifornien ist sehr hart. Also das Gericht sagt denen,  werd deine Tättowierungen los und bring dein Leben in Ordnung, denn das nächste mal, wenn wir dich kriegen, kriegst du 25 Jahre oder lebenslänglich. Also viele Leute, die Sie hier heute sehen, versuchen verzweifelt, ihr Leben auf die Reihe zu bringen.

But anyhow now I see that people that are at my age, and they have tattoos all over their faces and  they have a  criminal record, most people here have criminal record and California is very tough, Schwarzenegger runs here and we have a rule here: three strikes . Two strikes. After third strike: jail for live. So these guys here are all facing twentyfive years to live in prison, for armed robbery, second degree murder, rape, assault with a deadly weapon and so on, so the court tells them: go in  get your tattoos off and you better fix your life, because next time, we catch you, you are going to jail for 25 to life. So many people you see here today are trying desperately to improve their lifes.

 

 

A/ SPR F1 Dr. Rey  spricht mit den Patienten, spricht mit seiner Assistentin, spricht mit mir. Plötzlich geht die Tür auf, und ein Fernsehteam mit mehreren jungen Leuten, großen Lampen, und Mikrofonangel steht im Raum. Lazergeräusch……Fernsehteam kommt dazu…..Atmo…..Lazer Dr. Rey bleibt  cool, er zückt aus seiner Armanijackettasche eine kleine Make-up-Dose und fährt sich mit der Puderquaste routiniert über das Gesicht. Inzwischen steht hinter dem ersten Fernsehteam steht schon ein zweites Team startbereit. Dr. Rey koordiniert die Teams und weiter geht die Arbeit. Da der Raum so klein ist, rutsche ich nun unweigerlich mit ins Bild, und muß unterschreiben, dass ich keinerlei Ansprüche stellen werde. Dr. Rey kennt die Prozedur, denn für “Dr. 90210” wird sowieso sein ganzes Leben gefilmt.

 

Rey/ SPR 2 Die verfolgen mich überall hin. Manchmal kann ich sogar nachts im Schlaf eine Kamera hören, eine große Kamera, ein sehr tiefer Klang   bzzzzzzzzz. Ich kann die sogar filmen hören, wenn ich schlafe. Das ist lächerlich. Die kleben ständig an meinem Haus, die verfolgen mich überall hin, seit vier Jahren.

They go everywhere with me. Sometimes I even fall asleep at night and I can hear a camera, a big camera  mix of sound, it’s a very low sound. bzzzzz  Even when I am sleeping I can hear them filming me sleep. That’s ridiculous. … They   stick at my house many times, they followed me everywhere for the las four years .

 

 

Sprecher 1 www. e-online.com /Dr. 90210/ forum/ Mrs. Rey antwortet/ Dorothy Parviel, Marfa, Texas.

 

Sprecherin F6 Gefällt es Ihnen, dass Ihr Leben jede Woche im Fernsehen  gezeigt wird?

Sprecher 1 Mrs. Rey:

 

Sprecherin F 4 Ich hab mich so dran gewöhnt, dass ich schon etwas vermisse, wenn ich das Kamerateam ein paar Tage nicht sehe.  Das Team ist wie eine Familie für uns.

 

Sprecher 1       Mary Morehouse, San Diego

 

Sprecherin F7 Wie kommen Sie mit den langen Arbeitszeiten Ihres Mannes klar?

 

Sprecher 1 Mrs. Rey:

 

Sprecherin F 4 Es ist sehr schwierig. Trotzdem werde ich nicht wütend auf ihn, wenn er nach Hause kommt, ist er erschöpft, also muß  ich ihn in Ruhe lassen.

 

Sprecher 1 Helen Windermere, Windsor, California

 

Sprecherin F5 Was ist das beste an einer Ehe mit einem Schönheitschirurgen und was das Schlechteste?

 

Sprecherin F4 Das beste ist, dass man leicht an Schönheitsoperationen kommt. Das Schlechteste sind die Arbeitszeiten. Ich hab die Hoffnung aufgegeben, meinen Mann während der Woche zu sehen.

Rey/ SPR 2 Warum ist die Show zur erfolgreichsten Show in der Geschichte des e-channels geworden? Warum wird eine medizinische Sendung von 300 Millionen Menschen gesehen, nicht pro Jahr, sondern pro Nacht,  in 137 Ländern. Man bedenke, es gibt nur 193 Länder überhaupt. Warum? Es ist wie ein Märchen. Du gehst rein und kommst raus fast wie ein Filmstar.

 

Why has the show become the most successful show in the history of the e-channel ? Why  would a medical show be seen by over a third of a billion people a third of a billion people not per year, per night!  in a 137 countries Remember there is only 193 countries . Why ? I found that people are obsessed with plastic surgery . It’ s almost  like a fantasy. The fact that you can walk in and walk out almost like a moviestar .

Ich hoffe, die halten mich nicht für Gott, wissen Sie, Gott macht 98%, ich mach 2 %, und manchmal bekomme ich Lob für göttliche Arbeit, aber ich bin nicht Gott hahaha. Wie auch immer, es hat andere Shows gegeben, die schief gegangen sind. Ich glaube, der Grund für unseren Erfolg ist,  – ich bin nicht perfekt, meine Frau schreit mich jede Nacht an, mein  Hund pinkelt auf den Boden, meine Kinder schreien mich an.

I hope that they don’t consider me God, you know, God does 98% , I do 2   %. and sometimes I get credits for Gods work, but I am not God. HAHAHA. But anyhow.  There have been other shows, that have failed, I think  why we succeeded is: I am not perfect. My wife yells me in every night, my dog urinates on the floor. My kids yellow me.

 

Sprecher 1   www. e-channel. Doc 90210/message board/Sandra Stakenburg von den niederländischen Antillen.

 

Sprecherin F3 Ich liebe die Show. Besonders Dr. Rey. Er ist so süß. Ich glaube er behandelt seine Patienten nicht wie Patienten sondern wie Freunde. Ich wünschte, er würde hier arbeiten, und ich könnte zu ihm gehen. Ich hab auch gesehen, wie er nach Mexico gefahren ist, um den Menschen zu helfen. Er ist ein wunderbarer Mensch. Man kann auch sehen, dass er ein echter Familienmensch ist.  Er liebt seine Frau und die Kinder. Aber er hat einfach so viel zu tun. Aber er findet Zeit für seinen Kampfsport. Das ist super. Nachdem er einem ganzen Tag Leute operiert hat, ist das eine gute Art, sich zu entspannen. Und es hält ihn in Form. Unvorstellbar, ein Schönheitschirurg, der selbst nicht gut aussieht. Er ist gerade 44 geworden, aber er sieht aus wie 30. Ist das nicht fantastisch?

 

Rey/ SPR 2 Hahah, (TV) hat die Fernsehshow mein Leben verändert?

Nein, nicht wirklich. Ich war schon ein viel beschäftigter Schönheitschirurg. Wissen Sie, die Gegend, in der wir wohnen ist ziemlich verrückt. meine Kinder gehen mit den Kindern von Jody Foster und Larry King zur Schule, wir gehen mit diesen Leuten in die Kirche, wir leben in einer märchenhaften Welt, wir sind umgeben von Oskar-Preisträgern und anderen Schauspielerinnen

es ist eine phantastische  Existenz. Aber, was sich verändert hatist die Sicherheit. Ich muß stärker aufpassen. Ich hab jetzt eine große Mauer um mein Haus herum, ich hab einen großen deutschen Schäferhund, einen trainierten Wachhund, ich schlafe mit einer 9mm unter dem Kopfkissen, eine 9mm Glock, ich bekomme Morddrohungen. Also, ja, das einzige was sich verändert hat, ist, dass es unsicherer geworden ist.

HAHAhm, well,  Did it change my life? No not really, I was a very busy plastic surgeon. You know the area we live in in Beverly Hills is very strange. My kids got to school with Judy Fosters kids of Larry Kings children we go to church with the same type of people, we live I a very fantastic world, we are surrounded by oscar winning  and other actresses its also a very verx fantastic existence. But  the thing that I find there is security. I have to be more careful. l I have a very high wall at my house now, I have a big German shephard,  I trained guarddog, I sleep with a 9mm under my pillow, a 9mm glog so its the, I get deaththreats… so the only thing that is different now is, security is tighter.

 

 

A/ SPR F1 Der junge Mann mit den Tättowierungen auf jedem einzelnen Finger ist für heute fertig.  Wir nehmen alle unsere Laserbrillen ab und schauen uns kurz an. Dann kommt schon der nächste junge Mann mit Tättowierungen auf den Unterarmen herein. Er trägt Jeans und ein weites T-shirt. Dr. Rey macht  ihm erst Komplimente, dann  Mut. Schließlich beginnt er mit der  Behandlung und plaudert gleichzeitig weiter in die Kamera.

 

Rey/ SPR 2 Also ich bin rüber zu Metro Goldwyn Meyer. MGM. Ich hatte eine Verabredung mit dem Direktor von MGM. Also bin ich in dieses riesige Büro reingegangen und ein Typ, angezogen, wie der hier, das ist die Standardkleidung für den Laden, außer dass sie damals noch die Basecaps falschrum getragen haben, ich geh also rein und sehe einen schmuddeligen Bart, ja das ist das klassische Aussehen,  die klassische Uniform, und ich sitze in diesem riesengroßen Büro, und dieser Typ halt so angezogen wie der da, ich dachte, das ware der Praktikant, weil der so jung aussah, vielleicht so Anfang dreißig, vielleicht Ende zwanzig, und ich dachte,  – ok, und dieser Typ setzt sich an den Schreibtisch und fängt an, mir Fragen zu stellen. Ich dachte, na ja dieser Praktikant ist ganz schön dreist, Gott hab ihn selig,  mir all diese Fragen zu stellen, und am Ende sagt er “Vielen Dank, Dr. Rey”, und ich dachte, verdammt, das war der Direktor . Und dann habe ich gesagt, Verzeihung, dass ich frage, aber Sie wirken ziemlich jung  für einen Direktor, in einem Riesenunternehmen wie diesem hier, und er sagte, und daran erinnere ich mich immer, Robert, wenn Du in diesem Geschäft über vierzig bist, bist du nicht mehr wichtig. Als ich an dem Tag nach Hause gekommen bin, also ins Badezimmer, da liegen die Chirurgie-Fachzeitschriften, die hab ich alle weggeworfen. Ich hab MM gekauft, People, Vogue, In style,  und wenn man jetzt in mein Badezimmer kommt, gibt es nur People, Vogue, Instyle – Ich will nicht  unwichtig sein.

So I went down to Metro Goldwyn Meyer. MGM.  I was going to meet the VICE president of MGM So I walked in this enourmous office and a guy dressed like this, this is the standard dress for the industry, exept in those days there was backwards cap, and I walk in, and I saw a scruffyy beard,  yes that is the classic dress the classic uniform and I sit down in this big big office, and this guy running around dressed like this, I thougt that was the intern, because he looked very young, maybe early thirties, maybe like twenties, and  thougt ok…and this guy sits down at the desk and started asking me questions I thought, well this intern is very aggressive but God bless him,  asking me all these questions   and in the end he says ok Dr. Rey thank you very much and I thougth, damn, that was the vice-president, I said forgive me for asking, but you seemed very young for beeing Vice-President in a huge corporation like this, and he said, I allways remember that,  Robert, in this business if you above fourty, you are irrelevant. That day I went home you know my bathroom, all the plastic surgery jounals I got rid of them. I bought , mm,people magazine, I bought, instyle and now if you go to my bathroom there is just instsyle, vogue , people – I don’t want to be irrelevant.

Musik

Auto/Navigator turn right, proceed to I –10

 

Sprecher 1 Culver City, 6040 Senford Avenue

 

A/ SPR F1 Susie steht  vor dem Kühlschrank. Sie trägt einen Schlapphut, Minirock und Sonnenbrille und ist auf dem Sprung zu einem Jazzfest in den Bergen, wo sie unter lauter Rentnern die Jüngste und Schönste sein wird. Vorher will sie aber mit mir noch mal die Kühlschrankfrage diskutieren.  Soll er jetzt da stehenbleiben oder auf die andere Seite?

 

Sprecher 1 Entfernung vom Zielort  3 Kilometer

 

A/ SPR F1 Ich sitze wieder im Flugzeug.

 

Sprecher 1 Entfernung vom Zielort   12 Kilometer

Entfernung vom Zielort  35 Kilometer Meter.

 

A/ SPR F1 Ein deutscher Teenager neben mir trinkt Cola light. Wie anstrengend und wie altmodisch, denke ich, lehne mich zurück, schiebe einen Schokoriegel in den Mund  und denke an Dr. Palmer.

 

Sprecher 1 Entfernung 150 Kilometer

 

Palmer/ SPR 7 Ich bin Berater für einen großen Thinktank in dieser Industrie. Und ich muß sagen, die Zukunft von diesem Geschäft ist dermaßen fantastisch. Ich werd Ihnen einen Eindruck vermitteln, ein paar Beispiele. Und das ist die nahe Zukunft, nicht die ferne Zukunft. Die nahe Zukunft, sagen wir innerhalb von zwanzig Jahren, vielleicht, zehn Jahren. Also eine zwanzigjährige, schöne Frau  betritt einen Raum. Sie zieht sich aus und während sie sich auszieht, streicheln sanfte Schall- und Lichtwellen ihren ganzen Körper, es ist ein sehr angenehmes Gefühl, es dauert ungefähr zehn Minuten. Dann hört es auf, sie zieht sich wieder an und geht.

Das macht sie jedes Jahr, jedes Jahr,  seit siebzig Jahren. Also ist sie jetzt 90. Aber sie sieht aus wie 22, und es wird bei 22 bleiben. Keine Chirurgie, keine Narben, keine äußerlichen Eingriffe. Licht, Schallwellen oder andere Behandlungen, das ist die Zukunft in diesem Geschäft.

 

I am a consultant for a large think tank in this industry. And I have to  tell you, the future of this business is so fantastic.

I’ll give you a glimpse, I tell you a  couple of things. And this will be the near future, not the far future. The near future, lets say within twenty years, maybe even within ten. So a twenty something  year old beatuyful woman walks into a room  She then disrobes. As she disrobes gentle sound and lightwaves caress her all over her body, it’s a very pleasant experience, continues for about ten minutes, in which time  he goes ahead, everything stops, she puts her clothes on and she leaves.  Now she has done this every year,  each year for the last seventy years, So she is 90. but  it stops she looks 22 and shall be frozen at 22.  No surgery no cuts, no scars, outside modalities,  light, soundwaves other treatments, that’s the future of this business.

 

 

Sprecher 1  leiser, sich entfernend Entfernung vom Startort:  tausend Kilometer

Entfernung vom Startort zweitausend Kilometer

Entfernung vom Startort  zehntausend Kilometer…

Entfernung vom Startort…….

Entfernung vom Startort….

-Ende-